About / Sobre mim

welcome-976277_640

Hello! 

I’m a Portuguese translator, proofreader and creative writer and I work with the Portuguese, English and French languages. I’ve specialized in Social and Political Sciences, Tourism/Travel, Marketing, Literature and Journalism but I also work in other areas such as Humanitarian translation and Finance (Banking).

I’ve worked for many years in an international research unit where I collaborated in the editing, translating and proofreading of scientific journals and book collections. This experience helped me to work with complex texts and develop the techniques which I now use in both academic papers and business and marketing texts. It also provided me with a wider knowledge of Social Sciences, Project Managing, and Publishing. 

I am currently working, as a researcher and translator, in an academic project with the Univ. of Maryland (USA): the Digital Bilingual (Portuguese/English) Edition of Correio de Africa Newspaper (1921-24) with Scholarly Apparatus. This project has been awarded a grant from the National Endowment for the Humanities: Exploring the human endeavor.

So if my profile fits your needs, feel free to contact me!

Give an international dimension to your ideas, projects, business! 

Be seen and read by millions!

Don’t let language be a barrier to achieving your dreams!

 

RAQUEL CUNHA

 

PTFLAG (2)

Olá!

Sou uma tradutora e investigadora portuguesa e trabalho com as línguas portuguesa, inglesa e francesa. Especializei-me em Ciências Sociais e Políticas Marketing, Turismo/Viagens, Literatura e Jornalismo. Também trabalho em Tradução Humanitária (ONGs) e Finanças.

Trabalhei durante vários anos numa unidade de investigação internacional onde colaborei na edição, tradução e revisão de revistas e livros científicos. Este trabalho ajudou-me a trabalhar textos complexos e a desenvolver técnicas que atualmente utilizo tanto em textos académicos como em textos de marketing e negócios.
Este trabalho permitiu-me ter também um maior conhecimento sobre Ciências Sociais, Gestão de Projetos e o setor editorial.

Faço parte, como investigadora e tradutora, de um projeto académico da Univ. de Maryland (EUA): the Digital Bilingual (Portuguese/English) Edition of Correio de Africa Newspaper (1921-24) with Scholarly Apparatus. Este projeto recebeu uma Grant do National Endowment for the Humanities: Exploring the human endeavor

Se o meu perfil se enquadra naquilo que procura, não hesite em contactar-me!

Dê uma dimensão internacional às suas ideias, projetos e negócios, traduzindo-os para uma outra língua!

Seja visto e ouvido por milhões de pessoas em todo o mundo!

Não deixe que a língua seja uma barreira para os seus sonhos!

 

RAQUEL CUNHA