Skip to content

The Portuguese Translator

Translation / Tradução / Traduction: Português (PT); English (ENG); Français (FR)

  • Home
  • The Translator / A Tradutora
  • Portfolio – Specialisms / Especializações
  • Sample Translations / Traduções Várias
  • Translated books / Livros traduzidos
  • Other work experience / Outros trabalhos
  • Social and Human Sciences Project
  • Testimonials / Recomendações
  • Memberships / Afiliações
  • Contact / Contactos

Author: Raquel Cunha

Hello, Olá! I am a Portuguese translator, researcher, and creative writer and I work with the Portuguese, English and French languages. I’ve specialized in Marketing, Localization, Tourism/Travel, Beauty/Cosmetics, International Cooperation and Development and Social and Human Sciences. I’ve helped clients from different industries such as Beauty, Tourism and Mobile apps to get their message across with a consequent increase in sales and a widening of their potential market. In the case of non-profit organizations (NGOs) and academics, the goal is to convey the meaning of the original in a way that is clearer and engaging to the target audience. So, if you think my profile fits your needs, feel free to contact me ! Give an international dimension to your ideas, projects, business! Don’t let language be a barrier to your dreams!

The 6 most common mistakes in English made by non-native English speakers

22 Dec 2017

http://www.europelanguagecafe.com/the-6-most-common-mistakes-made-by-non-native-english-speakers/?platform=hootsuite

Leave a comment The 6 most common mistakes in English made by non-native English speakers

Encourager la traduction des oeuvres au sein de l’Europe, un enjeu culturel

26 Nov 2017

https://www.actualitte.com/article/monde-edition/encourager-la-traduction-des-oeuvres-au-sein-de-l-europe-un-enjeu-culturel/85977

Leave a comment Encourager la traduction des oeuvres au sein de l’Europe, un enjeu culturel

Win-Win | Democratizando o acesso à tradução

27 Oct 2017

http://www.win-win-trad.com.br/

1 Comment Win-Win | Democratizando o acesso à tradução

Open access mandates: The Changing Landscape of Scholarly Publishing   

27 Oct 2017

http://www.aje.com/en/arc/open-access-changing-landscape/

Leave a comment Open access mandates: The Changing Landscape of Scholarly Publishing   

When translation saves lives

18 Oct 2017

http://www.globallyspeakingradio.com/podcast/translation-saves-lives-vision-translators-without-borders

Leave a comment When translation saves lives

Welcome! Bem-vindo(a)!

6 Oct 2017

Read more … More Welcome! Bem-vindo(a)!

Leave a comment Welcome! Bem-vindo(a)!

Posts navigation

Newer posts

My Posts

  • Home
  • The Translator / A Tradutora
  • Portfolio – Specialisms / Especializações
  • Sample Translations / Traduções Várias
  • Translated books / Livros traduzidos
  • Other work experience / Outros trabalhos
  • Social and Human Sciences Project
  • Testimonials / Recomendações
  • Memberships / Afiliações
  • Contact / Contactos
  • Facebook
  • Instagram
Follow The Portuguese Translator on WordPress.com

Website Powered by WordPress.com.
  • Subscribe Subscribed
    • The Portuguese Translator
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • The Portuguese Translator
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar