Sample translations / Traduções várias

ENG-PT: Tourism. Client: Real Estate Agency. Project: Company’s website 

ENG PT
ALGARVE – FARO ALGARVE – FARO
Head: A coast to fall in love with. A historic district. Set in the middle of a picturesque city with an eventful history. A place to arrive and to stay – Faro. Cabeçalho: Uma costa apaixonante. Um bairro histórico. Situado no meio de uma cidade pitoresca com uma história rica em acontecimentos. Um lugar onde se chega e se permanece – Faro.
Copy:

At the heart of the Algarve, on the fringe of the Ria Formosa National Park, with its lagoons, dunes and the river delta with lightly frequented beaches, lies Faro. A picturesque town with marina, charming old town, shopping district and countless cafes, bars and restaurants. An Eldorado for golfers, water sportsmen and lovers of the unspoilt Portuguese way of life, well away from the tourist centres. With perfect connections thanks to the airport and an ideal starting point from which to explore the region.

Texto:

No coração do Algarve, na orla do Parque Nacional da Ria Formosa, com lagoas, dunas e um delta de rio com praias pouco frequentadas, encontra-se Faro. Uma vila pitoresca com uma marina, um encantador centro histórico, uma zona comercial e um sem-número de cafés, bares e restaurantes. Um eldorado para golfistas, praticantes de desportos náuticos e amantes do original modo de vida português, bem longe dos centros turísticos. Com excelentes ligações, graças ao aeroporto, este é o ponto de partida ideal para explorar a região.

ENG-PT: Finance (online trading). Client: U. K. Bank. Project: Bank’s website.

ENG PT
What is a Stock Index O que é um Índice de Ações
A Stock Index is, in its simplest form, a measurement of the performance of its component companies. Tracking changes in the index value provides users with an “at a glance” snapshot of the performance of this basket of equities which is course is much easier to do than tracking the movements of say 100 individual share prices. Um Índice de Ações é, na sua forma mais simples, uma medição do comportamento das companhias que o compõem. Seguir as alterações do valor do índice dá aos utilizadores “um olhar” instantâneo sobre o comportamento deste conjunto de ações, o que, obviamente, é mais simples do que seguir os movimentos de digamos 100 preços individuais de ações.
How is a Stock Index compiled ? Como se compõe um Índice de Ações?
When a Stock Index is first compiled the valuation or share prices of the individual component companies are recorded and rebased or indexed to a notional starting level. Quando um Índice de Ações é compilado pela primeira vez a sua valorização ou os preços das ações das companhias individuais que o compõem são registados e um novo preço é estabelecido ou indexado a um nível especulativo inicial.
In the case of the UK top 100 index (which has measured the performance of the top 100 UK companies since January 1984). That notional starting level was 1000. Since its inception the index has risen more than six-fold. Once a stock Index has been compiled changes in the prices of the underlying constituent stocks are collected, totalized and reflected in a change in the value of the overall index. No caso específico do FTSE 100 do Reino Unido (que avalia o comportamento das 100 mais importantes companhias do Reino Unido desde janeiro de 1984), esse nível especulativo inicial foi 1000. Desde a sua conceção, o índice aumentou mais de seis vezes. Uma vez compilado um índice de ações, as alterações dos preços das ações que o constituem são coligidas e somadas e isso irá refletir-se numa mudança do valor total do índice.

PT-ENG(UK): Education. Client: African University. Project: Translation of study materials.

PT ENG(UK)
Para desenvolver competências é preciso, antes de tudo, trabalhar por problemas e projetos, propor tarefas complexas e desafios que incitem os alunos a mobilizar seus conhecimentos e, em certa medida, completá-los. In order to develop skills, it is necessary, first of all, to work by problem and project, to propose complex tasks and challenges that encourage students to mobilise their knowledge and, to a certain extent, complete them.
Isso pressupõe uma pedagogia ativa, cooperativa, aberta para a cidade ou para o bairro, seja na zona urbana ou rural. Os professores devem parar de pensar que dar aulas é o cerne da profissão. Ensinar, hoje, deveria consistir em conceber, encaixar e regular situações de aprendizagem seguindo os princípios pedagógicos ativos e construtivistas. This presupposes an active, cooperative pedagogy, open to the city or to the neighbourhood, in either urban or rural areas. Teachers should stop thinking that giving classes is the core of the profession. Teaching today should consist of designing, fitting and adjusting learning situations following active, constructivist pedagogical principles.

ENG-PT: Law. Client: U. K. Notary. Project: Legal documents.

ENG PT
1. Divorce affects inheritance under a will.

Where a will has already been made by either party to the marriage then, by virtue of section 18A of the Wills Act 1837:

1. O divórcio afeta a herança por testamento.

Quando um testamento foi já redigido por qualquer uma das partes do casal então, em virtude da seção 18A do Wills Act (Lei dos Testamentos) de 1837:

(a) any provisions of the will appointing the former spouse or trustee or conferring a power of appointment on the former spouse shall take effect as if the former spouse had died on the date on which the marriage is dissolved unless a contrary intention appears in the will; (a) qualquer clausula do testamento que nomeie o ex-cônjuge executor ou curador(a) ou que confira poder de nomeação ao ex-cônjuge terá o mesmo efeito como se o ex-cônjuge falecesse na data da dissolução do casamento, exceto se existir no testamento qualquer intenção em contrário;
(b) any property which, or an interest in which, is devised or bequeathed to the former spouse shall pass as if the former spouse had died on the date which the marriage is dissolved unless a contrary intention appears in the will. (b) qualquer propriedade, ou qualquer proveito, que seja legado ao ex-cônjuge será considerado como se o ex-cônjuge tivesse falecido na data da dissolução do casamento, exceto se existir no testamento qualquer intenção em contrário.